Nuevo listado, esta vez un incrustrado desde una tabla de excel, espero se entienda.
Retomando, hay varios títulos como "Edits + Lyrics", "Fansub" y solo "Edits"; sin embargo eso solo es un extra, dado que si se dan cuenta en la actualización del blog ya solo hay 2 categorías "Edits" y "Fansub", la cuestión es que "Edits" son proyectos tal cual, una edición de carteles + estilos que puede incluir karaokes o letra de los temas, en donde se deja práticamente igual la traducción de CR; mientras que los tipo "Fansub", son en donde he metido correcciones a los subtítulos (diálogos, tipo traducción de ciertas cosas), así como traducción completa a carteles o diálogos (en realidad solo he hecho 1 proyecto de traducción completa), o por último posiblmente una colaboración con otro fansub, de manera oficial o no oficial; así que eso no más quería aclarar.

EN RESUMEN:

  • Fansub: Edición, Traducción, Corección, Karaokes, Montaje (Muxeo), QC; también incluye colaboraciones
  • Edits: Re-edición de carteles, correciones superficiales, montaje y puede o no haber letra o karaokes, QC